الحلقة الأولى من Rakugo الموسم الثاني مترجمة

قياسي

عام جديد وموسم أنمي جديد، أرجو أن نستمتع معًا في هذه السنة

وأول بداية في شتاء 2017 … مع الأنمي الرائع الذي طال انتظار عودته في موسمه الثاني منذ شتاء السنة الماضية.

Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu: Sukeroku Futatabi-hen

الحلقة كان فيها ما يقارب 500 تتر.. لهذا كانت بداية متفجرة للموسم ^^

في الحقيقة، شاهدت الموسم الأول ولم أفكر في ترجمة اسم الأنمي، والآن تفاجأت نوعًا ما أنه يحتوي على “انتحار عشاق مزدوج” وهي كلمة Shinjuu – من شاهد الموسم الأول من Bungou قد يتذكر أنها كلمة دازاي المتكررة D:

لهذا أريد رأيكم في اختيار ترجمة للاسم

انتحار عشاق راكوغو العصرَين شوا وغينروكو: سكيروكو مجددًا

تحديث: كلمة “فوتاتابي” تعني مجددًا، “هين”: جزء. لهذا فكرت أن تكون “جزء عودة سكيروكو”

ما رأيكم؟

Rakugo: راكوغو هو فن ياباني تقليدي كان مشهورًا في الماضي لرواية القصص الهزلية الشهيرة وذلك بتمثيل شخص واحد وتقمّص أدوار شخصيات القصة على مسرح أمام جمهور من المشاهدين.

https://i1.wp.com/manga.tokyo/wp-content/uploads/2016/12/RAKUGO2_KEY.jpg

*الحلقة الأولى*

ملف الترجمة مع تورنت الخام والخطوط

سوفت سب HD على Mega

سوفت سب HD على UsersCloud

سوفت سب HD على GoogleDrive

هارد سب HD للتنزيل والمشاهدة المباشرة على GoogleDrive

هارد سب HD على 3rbup

هارد سب SD على FileUpload

هارد سب SD على 3rbup

تمنياتي لكم بمشاهدة ممتعة

23 responses »

  1. السلام عليكم
    ممكن طلب: تترجمي الحلقة اللأولى م الموسم الأول؛ نسخة البلوراي…
    فيها نص ساعة زيادة عن العادية، وبصراحة مظنش إن حد هيعبرها خالص
    ؟؟

    إعجاب

  2. ماتوقعت راح نشوفه عربي بهذه السرعه *^*
    شكراً على الترجمه ميراي-سان ولا خوف الآن من التأخير دام
    الانمي بين يديك، يعطيك العافيه وبالتوفيق❤️❤️
    أما بخصوص العنوان أتفق مع إقتراح ناتسو

    Liked by 1 person

  3. شكرًا جزيلًا لك أختي العزيزة على ترجمة هذا الأنمي
    حقيقة كنت أريد ترجمة هذا الجزء بما أنه لم يرد أي أحد ترجمته، فتوجب علي إنقاذه
    ولكن عندما سمعت أنك ستترجمينه فرحت كثيرًا، فهذا الأنمي صعب جدًّا بالنسبة لي وتتراته كثيرة جدًّا بسبب الحوارات الكثيرة والقصص الأكثر
    وأول حلقة وهي هذه الحلقة كما قلتي وجدت فيها أكثر من 500 تتر!!
    الحمد لله أنّك قررت ترجمته!
    المهم، سأنصحك بالعنوان الذي كنتُ سأستخدمه، وهو:
    “انتحار عُشَّاق راكوغو عصريّ شُوا وغينروكو: أرك سوكيروكو الثاني”

    Liked by 1 person

    • العفو.
      المقطع الأول من الاسم مشابه لما اخترتُه، أما بالنسبة للمقطع الآخر كلمة آرك ليست مناسبة و كلمة “فوتاتابي” تعني مجددًا، “هين”: جزء

      لهذا فكرت أن تكون “جزء عودة سكيروكو”

      إعجاب

أضف تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s