رجاءً الأمانة في النقل

قياسي

لاحظت بعض مواقع النشر أونلاين للأسف لا تنقل الإصدار كما هو.

عندما أنشر ملف الترجمة أو السوفت سب، لا يعني السماح لموقع آخر حذف شيء من الكريدت وإضافة شعار وإنترو الموقع!

خصوصًا أنني أنتج حتى الهارد سب .. وأعتقد هذا كافٍ ليُفهم أنه إنتاج متاح للنشر بدون تغيير بالذات لو كان أحد الأعمال التي أضيف فيها اسم موقع أو فريق أكون متفقة معه، لا يحق لأي موقع آخر حذف اسم أحد من ملف الترجمة لإضافة اسمه الخاص وشعاره!

الهدف من ملف الترجمة هو سهولة مشاهدة الحلقة لمن يحب تنزيلها تورنت أسرع من الروابط الأخرى.

وأشكر المواقع التي تراعي حقوق المترجم والمشاركين معه 🙂

Advertisements

13 responses »

  1. ميراي سان …التعديل في ملف الترجمة حقك و إزالة حقوقك هو تعدي فعلا 😱😱
    إنما بعض المواقع لما تضع الانترو و الشعار … أحيانا يكون ذا تلقائي من الموقع نفسه …وحتى إذا كانت هم يضعونها يدويا …فلا مشكلة لأن حقوقك مازالت محفوظة …
    اعرف شخص كان صعب في هذا الموضوع وسوا مشكلة مع ادد انمي لأن الإنترو حقهم ينزل تلقائي على أي حلقة على موقعهم بمجرد الرفع … و انتهت المشكلة بتجنبهم له مستقبلا …
    كان شخص سيء … انهارت سمعته .. مدونته حاليا مهجورة …
    المهم لا تكوني صعبة جدا …طالما لم يزل أحد حقوقك فلا مشكلة .إنما غير ذلك هو المشكلة

    إعجاب

أضف تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s